Cum se scrie un e-mail în spaniolă? (Cu exemple)

Publicat: 2024-03-29

Doriți să trimiteți un e-mail unui destinatar spaniol? De la expresii cheie și vocabular până la salutări populare și semne, acest ghid rapid vă va ghida prin tot ce trebuie să știți pentru a scrie un e-mail în spaniolă.

Când vine vorba de e-mail, fiecare limbă are propria terminologie și specificul cultural. Și dacă utilizați instrumente de traducere online, cum ar fi Linguee, Reverso sau Google Translate, puteți ajunge să scrieți ceva ofensator, stângaci sau nepotrivit în e-mailurile dvs. fără să vă dați seama.

Respectarea etichetei adecvate pentru e-mail într-o limbă pe care nu o vorbești fluent poate fi dificilă. Gandeste-te la asta. Vrei să începi un e-mail către un prieten cu „Către cine poate fi interesat”? Dimpotrivă, ați semna un e-mail profesional cu „Multă dragoste”? Fiecare expresie legată de e-mail are un sens specific.

Deci, pentru a preveni orice gafe, articolul de astăzi se va concentra pe terminologia spaniolă a e-mailurilor, expresiile populare și eticheta culturală. Indiferent dacă sunteți începător în limba spaniolă sau doriți să vă perfecționați abilitățile, acest ghid vă va ajuta să scrieți e-mailuri mai bune și să vă conectați mai eficient cu vorbitorii de spaniolă.

  • Vocabular spaniol cheie legat de e-mail
  • Eticheta spaniolă prin e-mail
  • Cum să începi un e-mail în spaniolă
  • Cum să închei un e-mail în spaniolă
  • Exemple de e-mailuri spaniole
  • Alte fraze utile

Sună bine? Atunci hai să ne scufundăm.

Vocabular spaniol cheie legat de e-mail

În primul rând, să învățăm câțiva termeni spanioli de bază legați de e-mailuri. Înțelegerea cuvintelor precum „e-mail” și a altor terminologii importante va face comunicarea în spaniolă prin intermediul platformelor digitale mult mai ușoară.

Vocabular engleză legat de e-mail Traducere în spaniolă actualizată Pronunţie în spaniolă
E-mail Correo electronico Koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
Adresa de e-mail Direccion de correo electronico Dee-rehk-see-on deh koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
Atașament la e-mail Archivo adjunto Ahr-chee-voh ahd-hoon-toh
Linia de subiect al e-mailului Asunto del correo electronico Ah-soon-toh del koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
Trimite un email Trimiteți un e-mail electronic Ehn-vee-ahr oon koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
Redirecționați un e-mail Reenviar un correo electronico Reh-ehn-vee-ahr oon koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
A primi un email Recibir un correo electronic Reh-see-bere oon koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
Firul de e-mail Hilo de mesaje Ee-loh deh mehn-sah-hehs
Verificați-vă e-mailurile Revisa tus correos electronicos Reh-vee-sah toos koh-reh-ohs eh-lehk-troh-nee-kohs
E-mail nedorit Correo basura Koh-reh-oh bah-soo-rah
E-mail spam Correo no deseado Koh-reh-oh noh deh-seh-ah-doh
E-mail de urmărire Correo de seguimiento Koh-reh-oh deh seh-gee-mee-en-toh
Inbox Buzon de entrada Boo-son deh ehn-trah-dah
Ciornă de e-mail Borrador de correo Boh-rrah-dohr deh koh-reh-oh
Răspuns Răspuns Rehs-pohn-dehr
Răspunde la toate Răspunde la toate Rehs-pohn-dehr ah toh-dohs
CC (copie carbon) CC (Copia de carbon) Ceh Ceh (Koh-pee-ah deh Kahr-boh-noh)
BCC (Blind Carbon Copy) CCO (Copia de Carbono Oculta) Ceh Ceh O (Koh-pee-ah deh Kahr-boh-noh Oh-kool-tah)
Expeditor Remitente Reh-mee-tehn-teh
Destinatar Destinatar Dehs-tee-nah-tah-ree-oh
Îmbinare corespondență Combinacion de correspondencia Kohm-bee-nah-see-on deh kohr-rehs-pohn-dehn-see-ah
La Para Pah-rah
Din De Deh
Listă de email-uri Lista de correo Lees-tah deh koh-reh-oh
Buletin informativ Boletin Boh-leh-teen
phishing Suplantacion de identidad Soo-plahn-tah-see-on deh ee-den-tee-dahd
Client de e-mail Cliente de correo Klee-en-teh deh koh-reh-oh
Sări Rebote Reh-boh-teh
Dezabonați-vă Darse de baja Dahr-seh deh bah-hah

Eticheta spaniolă prin e-mail

În culturile vorbitoare de spaniolă, un element foarte important este să înțelegem că există două moduri de a traduce „Tu”. A ști când să folosești fiecare formă nu este doar despre gramatică. Este, de asemenea, despre a arăta respect.

„Tu” este versiunea informală a lui „Tu”. Folosiți acest termen atunci când scrieți un e-mail unui prieten, colegiu sau membru al familiei spaniole. Această formă transmite un sentiment de apropiere și familiaritate cu destinatarul.

Iată un exemplu de e-mail informal spaniol (observați că folosim „tu”):

E-mail informal în spaniolă

„Usted” este modul formal de a spune „Tu” în spaniolă. Preferați acest termen atunci când vă adresați unei persoane mai în vârstă, într-o poziție superioară sau când nu sunteți bine cunoscut. Acest formular este adesea folosit în medii profesionale și comunicări de afaceri.

Iată un exemplu de e-mail formal spaniol (de data aceasta folosim „usted”):

E-mail oficial în spaniolă

Alegerea dintre „tu” și „usted” poate schimba complet tonul e-mailului dvs., așa că procedați cu atenție. Când aveți îndoieli, rămâneți la versiunea mai formală (utilizată) pentru a evita lipsa de respect neintenționată.

După ce ați făcut alegerea, utilizați același formular „Tu” pe tot parcursul e-mailului. Comutarea între „tu” și „usted” din nou și din nou nu va face decât să-ți încurce destinatarul și să te facă să pari neprofesionist.

Cum să începi un e-mail în spaniolă

Având în vedere asta, să începem să lucrăm la e-mailul tău. Pentru a începe, veți avea nevoie de două lucruri: o linie de subiect atrăgătoare pentru a solicita destinatarului să vă deschidă mesajul și un salut adecvat pentru a-l saluta.

Subiectul e-mailului în spaniolă

În spaniolă, subiectul se numește „el asunto”. Și la fel ca în engleză, este o parte crucială a e-mailului tău. Dacă vă încurcați subiectul, este posibil ca destinatarul să nu vă deschidă e-mailul și să nu citească conținutul acestuia.

Pentru a scrie un subiect bun pentru e-mail în spaniolă, asigurați-vă că îl păstrați scurt. În mod ideal, subiectul dvs. ar trebui să aibă mai puțin de 60 de caractere. Mai mult decât atât și poate fi trunchiat pe dispozitive mobile și pe ecrane mai mici.

Linia de subiect ar trebui, de asemenea, să reflecte cu exactitate subiectul e-mailului. Dacă urmăriți după o conferință, puteți scrie „Seguimiento post-conferencia”. Dacă aplici pentru un loc de muncă, ai putea spune „Solicitud de empleo”.

Salutări prin e-mail în spaniolă

Începeți întotdeauna e-mailurile în spaniolă, salutându-vă destinatarii. Există zeci de salutări din care puteți alege. Asigurați-vă că alegeți o întâmpinare prin e-mail care se potrivește cu tonul general al e-mailului dvs.

Salutări formale

Iată o listă de salutări formale în spaniolă. Alegeți-l pe cel care vi se pare cel mai potrivit în funcție de natura relației dvs. cu destinatarul.

  • Estimado Senor [Apellido] – Stimate domnule [Nume]
  • Estimada Senora [Apellido] – Stimata doamna [Nume]
  • Estimado Sr. Director – Stimate Domnule Director
  • Apreciado Dr. [Apellido] – stimabil Dr. [Nume]
  • Muy Senor mio – Stimate domnule
  • Muy Senora mia – Dragă doamnă
  • A quien corresponda – Pentru cine poate interesa

Salutări neoficiale

Dacă sunteți aproape de destinatar, puteți utiliza în schimb un salut prietenos. Iată câteva salutări informale spaniole care s-ar putea potrivi cu tonul e-mailului dvs.

  • Hola [Nombre] – Bună [Nume]
  • Querido/a [Nombre] – Dragă [Nume]
  • Hola a todos – Salut tuturor
  • Bine! - Bună!
  • Buna! Ce mai faci? - Bună! Ce mai faci?
  • Ey [Nombre]! – Hei [Nume]!
  • Que tal [Nombre]? – Cum merge [Nume]?
  • Hola de nou! - Buna din nou!
  • Buenos dias – Bună dimineața
  • Buenas tardes – Bună ziua

Cum să închei un e-mail în spaniolă

Pentru a finaliza e-mailul în spaniolă, va trebui să alegeți o semnare care se potrivește tonului e-mailului și să includeți semnătura dvs. de e-mail. În această secțiune, vom acoperi diferite opțiuni, în funcție de natura relației dvs. cu destinatarul dvs.

Înregistrări prin e-mail În spaniolă

În spaniolă, la fel ca și în engleză, este important să-ți închei e-mailul în mod corect. Încheierea dvs. de e-mail, formală sau informală, ar trebui să se potrivească cu cât de bine cunoașteți persoana căreia îi scrieți.

Aprobari formale

Iată câteva semne oficiale pe care le puteți folosi pentru a trimite un e-mail profesional unui nativ spaniol pe care nu l-ați întâlnit niciodată sau unui potențial partener de afaceri:

  • Saludos cordiales – Salutări
  • Atentamente – Cu stimă
  • Con todo respeto – Cu tot respectul
  • Cordialmente – Cordial
  • Respetuosamente – Cu respect
  • Agradeciendole de antemano – Vă mulțumesc anticipat
  • Quedo a su disposicion – Vă rămân la dispoziție
  • Esperando su pronta respuesta – Aștept cu nerăbdare răspunsul dumneavoastră prompt
  • Mis mejores deseos – Urările mele cele mai bune
  • Se despide atentamente – Yours faithfully

Aprobari neoficiale

Iată câteva semne spaniole informale pe care le puteți folosi pentru a încheia un e-mail către un prieten, o rudă sau o persoană pe care o cunoașteți bine.

  • Un abrazo – O îmbrățișare
  • Besos – Sărutări
  • Muchas Gracias - Multumesc mult
  • Carinos – Cu afecțiune
  • Con carino – Cu afecțiune
  • Nos vemos pronto – Ne vedem curând
  • Espero tus noticias – Aștept cu nerăbdare să auzim de la tine
  • Nos vemos – Ne vedem
  • Todo lo mejor – Toate cele bune
  • Avisame – Anunță-mă
  • Saludos – Noroc
  • Que tengas un buen dia – Să ai o zi bună
  • Mantenme informado – Ține-mă la curent
  • Cuidate – Ai grijă

Semnături de e-mail în spaniolă

După ce ați terminat de scris e-mailul, nu uitați să includeți semnătura de e-mail. La fel ca în e-mailurile în limba engleză, scopul semnăturii tale este de a partaja datele tale de contact cu destinatarul tău.

Dacă scrieți un e-mail unui prieten sau unei rude îndepărtate, puteți pur și simplu să vă semnați e-mailul cu prenumele și poate să includeți numărul de telefon. Majoritatea nativilor spanioli nu folosesc o semnătură HTML atunci când trimit mesaje informale.

Cu toate acestea, dacă scrieți un e-mail de afaceri în spaniolă, adăugați numele dvs. complet, precum și numărul dvs. de telefon, adresa de e-mail, titlul postului, numele companiei dvs., câteva link-uri către profilurile dvs. sociale (dacă este cazul), și, în mod ideal, poza ta de profil.

Creați-vă semnătura de e-mail în spaniolă cu acest generator de semnături HTML gratuit

Nu aveți încă o semnătură profesională de e-mail? Puteți să vă creați propriul în câteva minute datorită generatorului nostru gratuit de semnături.

Exemple de e-mailuri spaniole

Doriți să vedeți cum arată un e-mail spaniol real? Iată câteva exemple de e-mailuri examinate de membrii vorbitori de spaniolă ai echipei Mailmeteor. Simțiți-vă liber să le folosiți ca inspirație pentru a vă scrie propriul e-mail în spaniolă.

E-mail nr. 1: ajungem din urmă cu un prieten

Subiect : Tanto tiempo sin vernos!

Hola Laura,

Sper că este email să te întâlnești bine! Ha pasado tanto tiempo desde la ultima vez că ne-am vimos și mi-a stat întrebându-te ca te-a ido.

Cum sunt las cosas por tu lado? Por aqui, todo sigue mas o menos igual, deși a început să ia clase de yoga și eu este genial.

Mă încântă să-ți punem dia. Que te parece si nos vemos para tomar un cafe la proxima semana? Dime cuando te vindria bien.

Un abrazo puternic,

[Semnatura ta]

E-mail nr. 2: Mulțumirea unui coleg

Subiect : Gracias por tu ayuda!

Hola Carlos,

Solo careria să-mi ia un moment pentru a vă mulțumi personal prin toată ajutorul care mă oferă cu proiectul săptămânii trecute.

Tu experiența și tu abordarea cu adevărat hicieron la diferența în aceste momente critice. No se que hubiera hecho sin ti!

Espero poder devolverte el favor muy pronto. Si alguna vez necesitas algo, sabes que poti contar conmigo.

Salut și mulțumiri de nou!

[Semnatura ta]

E-mail nr. 3: Partajarea unei propuneri de afaceri

Subiect : Propuesta de colaboracion

Estimada Sra. Gomez,

Adjunto a este correo, găsim nuestra propuesta para el proyecto [Proiect], en el cual hemos delineado nuestra estrategia, metodologia y un estimado preliminar de costos y tiempos de entrega. Suntem convenți de că nuestra propunere oferă o soluție inovatoare care se aliniază cu obiectivele [Companie].

Quedamos a su disposicion pentru orice consultare sau pentru agendar o reunion and discutir the proposal in mas detalle. Suntem compromiți cu excelența și convențiile de care putem aduce un valor significativo a [Company] a traves de este proiect.

Agradezco la oportunitatea de a prezenta această propunere și așteaptă răspunsul.

Cordial,

[Semnatura ta]

Alte fraze utile

Să încheiem lucrurile cu câțiva termeni și expresii legate de e-mail, pe care le puteți folosi pentru a suna ca un adevărat spaniol.

  • Quedamos en contacto. – Să rămânem în legătură.
  • Escribeme cuando puedas. — Scrie-mi când poți.
  • Ce este de tot? - Cum merge treaba?
  • Sper tu răspuns. – Aștept cu nerăbdare răspunsul dumneavoastră.
  • No te olvides de escribirme. – Nu uita să-mi scrii.
  • Dame un toque cuando recibas esto. – Dă-mi un strigăt când primești asta.
  • Te scribo para contarte que… – Vă scriu pentru a vă spune că…
  • Cuanto tiempo sin saber de ti! – A trecut atât de mult timp de când nu am auzit de tine!
  • Scrie-mă imediat! - Scrie-mi curand!
  • Estoy deseando saber de ti. - Astept sa aud noutati de la tine.
  • Podemos rămâne para hablar de esto? – Ne putem întâlni să vorbim despre asta?
  • Esto me suena genial. Ce pare? – Sună grozav. Ce crezi?
  • Acabo de primit tu correo. – Tocmai am primit e-mailul tău.
  • A proposito, recibiste mi ultimo mensaje? – Apropo, ai primit ultimul meu mesaj?
  • Mil mulțumiri pentru ajutorul tău! – Mulțumesc mult pentru ajutor!
  • Lamento la demora en responder. - Scuze pentru raspunsul intarziat.
  • Te adjunto los documentos que necesitas. – Atasez documentele de care ai nevoie.
  • Estare fuera de la oficina hasta el… – Voi ieși din birou până...
  • Asegurate de revisar el document adjunto. – Asigurați-vă că verificați documentul atașat.
  • Si necesitas mas informacion, no dudes en preguntar. – Dacă aveți nevoie de mai multe informații, nu ezitați să întrebați.
Propozițiile enumerate mai sus folosesc forma „tu” în spaniolă, care este pronumele informal de persoana a doua singular. Această alegere implică un anumit nivel de familiaritate între expeditor și destinatarul e-mailului. Dacă vrei să fii mai formal, folosește în schimb formularul „utilizat”.

Concluzie

Asta e pentru azi. Până acum ar trebui să știți cum să spuneți „e-mail” în spaniolă, cum să vă adresați corect destinatarului și cum să-l salutați sau să vă semnați e-mailurile ca un vorbitor nativ de spaniolă.

Ce urmeaza? Dacă doriți să vă personalizați e-mailurile spaniole la scară, poate doriți să vedeți ce facem aici, la Mailmeteor. Aplicația noastră vă permite să trimiteți până la 2.000 de e-mailuri pe zi direct din contul dvs. Gmail.

De asemenea, puteți urmări performanța e-mailurilor dvs. în timp real, puteți programa urmăriri automate, vă puteți optimiza livrarea și multe altele. Bine, ai acum un e-mail de scris în spaniolă, așa că te lăsăm pe tine.

Succes, sau ar trebui să spunem... Buena suerte con tu correo electronico :)

Acest ghid a fost scris de Paul Anthonioz, editor de conținut la Mailmeteor. Mailmeteor este un software de e-mail simplu și axat pe confidențialitate. De încredere de milioane de utilizatori din întreaga lume, este adesea considerat cel mai bun instrument pentru a trimite buletine informative cu Gmail. Încercați-ne și spuneți-ne ce părere aveți!

➤ Economisiți timp la trimiterea de e-mailuri cu Gmail utilizând Mailmeteor
Publicat în:
  • Marketing prin e-mail
  • Ghid