如何用西班牙文寫電子郵件? (附例子)

已發表: 2024-03-29

想要向西班牙收件者發送電子郵件嗎? 從關鍵字詞和詞彙到流行的問候語和結束語,本快速指南將引導您完成用西班牙語撰寫電子郵件所需了解的所有內容。

就電子郵件而言,每種語言都有自己的術語和文化特性。 如果您使用 Linguee、Reverso 或 Google Translate 等線上翻譯工具,您最終可能會在電子郵件中寫下一些冒犯性、笨拙或不恰當的內容,甚至沒有意識到。

使用您不流利的語言遵循正確的電子郵件禮儀可能會很棘手。 想一想。 您會以「可能涉及的人」開頭向朋友發送電子郵件嗎? 相反,您會在一封專業電子郵件的末尾寫上“非常愛”嗎? 每個與電子郵件相關的表達都有特定的意義。

因此,為了防止任何錯誤,今天的文章將重點放在西班牙語電子郵件術語、流行表達和文化禮儀。 無論您是西班牙語初學者還是希望提高自己的技能,本指南都將幫助您寫出更好的電子郵件並與西班牙語使用者更有效地聯繫。

  • 與電子郵件相關的關鍵西班牙語詞彙
  • 西班牙語電子郵件禮儀
  • 如何用西班牙文開始一封電子郵件
  • 如何用西班牙語結束電子郵件
  • 西班牙語電子郵件範例
  • 其他有用的短語

聽起來不錯? 然後讓我們深入了解一下。

與電子郵件相關的關鍵西班牙語詞彙

首先,讓我們學習一些與電子郵件相關的基本西班牙語術語。 理解「電子郵件」等單字和其他重要術語將使透過數位平台用西班牙語進行溝通變得更加容易。

英語電子郵件相關詞彙更新西班牙文翻譯西班牙語發音
電子郵件電子郵件報Koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
電子郵件地址電子郵件方向Dee-rehk-see-on deh koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
電子郵件附件檔案輔助阿奇沃阿赫勳多
電子郵件主旨行電子郵件報Ah-soon-toh del koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
傳送電子郵件電子郵件郵局的恩維亞爾Ehn-vee-ahr oon koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
轉寄電子郵件電子郵件報Reh-ehn-vee-ahr oon koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
收到電子郵件電子信件接收器Reh-see-beer oon koh-reh-oh eh-lehk-troh-nee-koh
電子郵件主題希洛·德·曼薩赫斯Ee-loh deh mehn-sah-hehs
檢查您的電子郵件電子郵件遞修訂Reh-vee-sah Toos Koh-reh-ohs eh-lehk-troh-nee-kohs
垃圾郵件巴蘇拉郵局Koh-reh-oh bah-soo-rah
垃圾郵件郵政信箱Koh-reh-oh noh deh-seh-ah-doh
跟進電子郵件塞吉米恩托郵報Koh-reh-oh deh seh-gee-mee-en-toh
收件匣布宗·德·恩特拉達Boo-son deh ehn-trah-dah
電子郵件草稿郵局Boh-rrah-dohr deh koh-reh-oh
回覆應答者雷斯波恩德爾
全部回覆回覆待辦事項雷赫斯波恩德赫阿托多赫斯
抄送(抄送) CC (Copia de Carbono) Ceh Ceh(Koh-pee-ah deh Kahr-boh-noh)
BCC(密件副本) CCO(Copia de Carbono Oculta) Ceh Ceh O(Koh-pee-ah deh Kahr-boh-noh Oh-kool-tah)
寄件人雷米滕特熱美德
接受者目的地Dehs-tee-nah-tah-ree-oh
郵件合併通訊組合Kohm-bee-nah-see-on deh kohr-rehs-pohn-dehn-see-ah
帕拉帕拉
德赫
郵件清單郵政清單Lees-tah deh koh-reh-oh
通訊博萊廷博萊廷
網路釣魚身份證明Soo-plahn-tah-see-on deh ee-den-tee-dahd
電子郵件用戶端郵政客戶克萊-恩-特德科-雷-哦
彈跳雷博特熱波德
退訂下達爾斯Dahr-seh deh bah-hah

西班牙語電子郵件禮儀

在西班牙語文化中,一個非常重要的因素是了解「You」有兩種翻譯方式。 知道何時使用每種形式不僅僅是語法問題。 這也是為了表達尊重。

「Tu」是「You」的非正式版本。 當您給西班牙朋友、同事或家人寫電子郵件時,請使用此術語。 這種形式傳達了與接受者的親密感和熟悉感。

這是一個非正式的西班牙語電子郵件範例(注意我們使用“tu”):

西班牙語非正式電子郵件

「Usted」是西班牙文中「你」的正式說法。 當你稱呼年紀較大、職位較高或較不熟悉的人時,更喜歡使用這個詞。 這種形式經常用於專業場合和商業溝通。

這是一個正式的西班牙語電子郵件的範例(這次我們使用“usted”):

西班牙語正式電子郵件

「tu」和「usted」之間的選擇可以完全改變電子郵件的語氣,因此請謹慎行事。 如有疑問,請堅持使用更正式的版本(已使用)以避免無意的不尊重。

一旦您做出選擇,請在整個電子郵件中使用相同的「您」表單。 一次又一次地在「tu」和「usted」之間切換只會讓收件人感到困惑,並使你顯得不專業。

如何用西班牙文開始一封電子郵件

考慮到這一點,讓我們開始處理您的電子郵件。 首先,您需要兩件事:一個吸引人的主題行以提示收件人打開您的郵件,以及一個適當的稱呼來問候他們。

西班牙文電子郵件主題行

在西班牙語中,主題行稱為“el asunto”。 就像英語一樣,它是電子郵件的重要組成部分。 如果您搞亂了主題行,您的收件者可能永遠不會打開您的電子郵件並閱讀其內容。

要用西班牙語寫一封好的電子郵件主題行,請確保簡短。 理想情況下,您的主題應少於 60 個字元。 如果超過此長度,它可能會在行動裝置和較小的螢幕上被截斷。

您的主旨行也應準確反映電子郵件的主題。 如果您在會議後進行跟進,您可以寫“Seguimiento post-conferencia”。 如果您正在申請工作,您可能會說“Solicitud de empleo”。

西班牙語電子郵件問候

始終以西班牙語開頭向收件人致意。 有數十種問候語供您選擇。 確保選擇適合電子郵件整體基調的電子郵件問候語。

正式問候

以下是西班牙語的正式問候語清單。 根據您與收件人的關係性質,選擇最合適的一項。

  • Estimado Senor [Apellido] – 親愛的先生[姓]
  • Estimada Senora [Apellido] – 親愛的夫人[姓氏]
  • Estimado 資深總監– 親愛的總監先生
  • Apreciado 博士 [Apellido] – 尊敬的博士 [姓氏]
  • Muy Senor mio – 親愛的先生
  • Muy Senora mia – 親愛的女士
  • A quien countera – 可能涉及的人

非正式的問候

如果您與收件人關係密切,則可以使用友善的問候語。 以下是一些可能適合您電子郵件語氣的西班牙語非正式問候語。

  • Hola [名字] – 你好[名字]
  • Querido/a [名字] – 親愛的[名字]
  • Hola a todos – 大家好
  • 布埃納斯! - 你好!
  • 你好! 科莫埃斯塔? - 你好! 你好嗎?
  • 哎[名字]! – 嘿[名字]!
  • Que tal [名稱]? – [姓名] 怎麼樣?
  • 新你好! - 再一次問好!
  • 布宜諾斯艾利斯– 早上好
  • 布埃納斯·塔爾德斯– 下午好

如何用西班牙語結束電子郵件

要完成西班牙語電子郵件,您需要選擇適合您電子郵件語氣的結束語並包含您的電子郵件簽名。 在本節中,我們將根據您與收件者的關係性質介紹不同的選項。

西班牙語電子郵件簽收

在西班牙語中,就像在英語中一樣,以正確的方式結束電子郵件很重要。 無論是正式還是非正式,您的電子郵件結束語都應該與您對收件者的了解程度相符。

正式簽名

以下是一些正式的結束語,您可以使用它們向您從未見過的西班牙人或潛在的業務合作夥伴發送專業電子郵件:

  • Saludos cordiales – 最誠摯的問候
  • Atentamente-真誠的
  • Con todo respeto – 恕我直言
  • Cordialmente——誠摯地
  • Respetuosamente-恭敬地
  • Agradeciendole de antemano – 提前感謝您
  • Quedo a su disposicion – 我隨時為您服務
  • Esperando su pronta respuesta – 期待您的及時回复
  • Mis mejores deseos – 我最美好的祝愿
  • Se despide atentamente – 您忠實的

非正式簽名

以下是一些非正式的西班牙語結束語,您可以使用它們來結束給朋友、親戚或您熟悉的人的電子郵件。

  • Un abrazo – 一個擁抱
  • 貝佐斯——親吻
  • 穆卡斯·格拉西亞斯——非常感謝
  • 卡里諾斯-深情地
  • Con carino – 充滿感情
  • Nos vemos pronto – 很快再見
  • Espero tus noticias – 期待您的來信
  • Nos vemos – 再見
  • Todo lo mejor – 一切順利
  • Avisame – 讓我知道
  • Saludos-乾杯
  • Que tengas un buen dia – 祝你有美好的一天
  • Mantenme informado – 讓我隨時了解狀況
  • 奎達特-保重

西班牙語電子郵件簽名

寫完電子郵件後,請不要忘記附上您的電子郵件簽名。 就像英文電子郵件一樣,簽名的目的是與收件人分享您的聯絡資訊。

如果您要給朋友或遠房親戚寫電子郵件,您只需在電子郵件上簽名您的名字,也許還可以包括您的電話號碼。 大多數西班牙人在發送非正式訊息時不使用 HTML 簽名。

但是,如果您用西班牙語撰寫商務電子郵件,請添加您的全名以及您的電話號碼、電子郵件地址、職位、公司名稱、社交資料的一些連結(如果適用),最好是您的個人資料照片。

使用這個免費的 HTML 簽名產生器建立西班牙電子郵件簽名

還沒有專業的電子郵件簽名? 使用我們的免費簽名產生器,您可以在幾分鐘內建立自己的簽名。

西班牙語電子郵件範例

想看看真實的西班牙電子郵件是什麼樣子嗎? 以下是 Mailmeteor 團隊的西班牙語成員審閱的一些電子郵件範例。 請隨意使用它們作為靈感,並用西班牙語編寫您自己的電子郵件。

電子郵件#1:與朋友聊天

主題Tanto tiempo sin vernos!

你好勞拉,

Espero que este correo te encuentre bien! Ha pasado tanto tiempo desde la ultima vez que nos vimos y me he estado preguntando como te ha ido.

Como estan las cosas por tu lado? 為此,我希望他能夠參加瑜珈課程,讓我感到愉快。

Me encantaria ponernos al dia。 您是否可以在 Proxima 咖啡館度過一周? 一毛錢就可以買到。

Un abrazo fuerte,

[你的簽名]

電子郵件#2:感謝同事

主題Gracias por tu ayuda!

你好卡洛斯,

Solo queria tomarme un momento para agradecerte individualmente por toda la ayuda que me brindaste con el proyecto la Semana pasada.

你的經驗和你的現實生活中的差異和批評的時刻。 沒有後續的 hubiera hecho sin ti!

Espero poder devolverte el 青睞很快。 如果有必要,我們必須與您進行交流。

非常感謝您!

[你的簽名]

電子郵件 #3:分享商業提案

主題:合作推進

估計斯拉。 戈麥斯,

Adjunto a este correo, encontrara nuestra propuesta para el proyecto [Project], en el cual hemos delineado nuestra estrategia, methodologia y un estimado preliminar de costos y tiempos de entregare. 我們致力於為 [公司] 提供創新解決方案。

Quedamos a su disposicion para cualquier Consulta o para ranger a ranger una reunion y discutir la propuesta en mas detalle. 與[公司] 的 este proyecto 專案的卓越表現和契約達成協議。

Agradezco la oportunidad depresentar esta propuesta espero su respuesta.

誠摯的,

[你的簽名]

其他有用的短語

讓我們用一些與電子郵件相關的術語和表達來結束本文,您可以使用它們聽起來像一個真正的西班牙人。

  • Quedamos en contacto. - 讓我們保持聯繫。
  • Escribeme cuando puedas。 – 如果可以的話寫信給我。
  • 還需要做什麼嗎? - 一切進行得怎麼樣?
  • Espero tu respuesta。 - 我期待你的回覆。
  • 沒有 olvides de escribirme。 – 別忘了寫信給我。
  • Dame un toque cuando recibas esto。 – 當你收到這個時請大聲喊我。
  • Te escribo para contarte que... – 我寫信是想告訴你...
  • Cuanto tiempo sin saber de ti! – 我已經很久沒有收到你的消息了!
  • 趕快寫下來吧! – 快寫信給我!
  • Estoy deseando sabre de ti。 - 我期待著您的回音。
  • Podemos quedar para hablar de esto? – 我們可以見面談談這件事嗎?
  • 我很高興。 這是什麼? – 這聽起來很棒。 你怎麼認為?
  • Acabo de recibir tu correo。 – 我剛剛收到你的電子郵件。
  • 一個命題,recibiste mi ultimo mensaje? – 順便問一下,你收到我的最後一封訊息了嗎?
  • 感謝您的光臨! – 非常感謝您的幫忙!
  • 哀悼響應者的德莫拉。 - 回覆較晚,抱歉。
  • Te adjunto los documentos que necesitas. – 我正在附上您需要的文件。
  • Estare fuera de la oficina hasta el… – 我會離開辦公室直到…
  • 確保修訂輔助文件。 – 請務必檢查所附文件。
  • 如果需要信息,請不要提前。 – 如果您需要更多信息,請隨時詢問。
上面列出的句子使用西班牙語中的“tu”形式,這是非正式的第二人稱單數代名詞。 此選擇意味著電子郵件的寄件者和收件者之間有一定程度的熟悉。 如果您想更正式,請使用“usted”形式。

結論

今天就這樣。 現在您應該知道如何用西班牙語說“電子郵件”,如何正確稱呼收件人,以及如何像母語為西班牙語的人一樣向他們打招呼或簽署電子郵件。

下一步是什麼? 如果您想大規模個人化您的西班牙語電子郵件,您可能需要查看我們在 Mailmeteor 上所做的工作。 我們的應用程式可讓您每天直接從 Gmail 帳戶發送最多 2,000 封電子郵件。

您還可以即時追蹤電子郵件的效能、安排自動跟進、優化您的送達率等等。 好吧,您現在有一封用西班牙語寫的電子郵件,所以我們就交給您了。

祝你好運,或者我們應該說…Buena suerte con tu correo electronicso :)

本指南由 Mailmeteor 的內容編輯 Paul Antonioz 撰寫。 Mailmeteor 是一款簡單且注重隱私的電子郵件軟體。 它受到全球數百萬用戶的信賴,通常被認為是使用 Gmail 發送新聞通訊的最佳工具。 嘗試一下,讓我們知道您的想法!

➤ 使用 Mailmeteor 透過 Gmail 發送電子郵件,節省時間
出版於:
  • 電子郵件行銷
  • 指導